Pa prostu / Па-просту

  • Płacz zwanoŭ

    23. Zabytaja tragedia kala Krynak (4)

    Syne, kab adkapać ich, paprasili Bronisia Czarnamysaho z susiednich Klabanaŭcaŭ. Toj uziaŭ z saboju jaszcze dvoch mużczyn i noczu pajechali na miesca tragedii. Kali paczali raskopvać jamu, z siaredziny trysnuła kroŭ. Pamału vyciahnuli dva trupy Sidaroviczaŭ i pa cichu pryviaźli ich da Kundziczaŭ. Myła ich…ЧЫТАЦЬ ДАЛЕЙ / CZYTAJ DALEJ

Po pudlaśki / По-пудляські

  • Kinoman

    13. Stan nevyznačanosti

    Orła wrona nie pokona! [Antykomunistyčne hasło v vojennum stani v Pôlščy.] Statut Białoruskiego Zrzeszenia Studentów (BAS) pisavsie mnoju miêseci dva. Odnočasno my začali vyšukuvati „našych” studentuv u akademikach raznych vyžšych škôł u Varšavi i psychologično pudhotovlati jich do toho, što budemo rejestrovati biłoruśku studenćku organizaciju… ЧЫТАЦЬ ДАЛЕЙ / CZYTAJ DALEJ

RSS і Facebook

Komentarz

I co teraz?

Przez kilka godzin czytałem doniesienia i komentarze o porwaniu 23 maja samolotu pasażerskiego nad Białorusią i uprowadzeniu Ramana Pratasiewicza i jego partnerki Sofii Sapegi. Po tym, co już wiemy, nikt nie ma wątpliwości, że była to akcja służb białoruskich (i pewnie rosyjskich), dla których posługiwanie się kłamstwem i nieliczenie się z ludzkim życiem i bezpieczeństwem to standard. Nazwałbym te wszystkie KGB, FSB, itp. państwowymi zorganizowanymi grupami przestępczymi, na usługach tych, którzy nimi kierują, czyli – wiadomo kogo; boję się powiedzieć kogo, bo może i mnie – nieistotnego, nędznego i tchórzliwego w zasadzie obywatela Unii Europejskiej (w przeciwieństwie do bohaterskiego Pratasiewicza i tysięcy innych Białorusinów) wezmą i porwą albo nastraszą, gdy będę sobie szedł ulicą miasta. Tak oto w środku Europy zaczniemy się bać. Bać normalnie żyć. Terroryści ze swoich nor przenieśli się właśnie do pilnie strzeżonych pałaców w centrach miast, jeżdżą najdroższymi samochodami, chodzą w najbardziej ekskluzywnych garniturach (i sukienkach), jedzą wykwintne jedzenie i… wycierają buty na przygarbionych plecach swoich sługusów. Tak, przez tych kilka godzin wszystkiego się naczytałem, nazgadzałem, naoburzałem… I co teraz? Szczerze, to nie wiem. Ale pomyślałem, że może my tu, Białorusini z Podlasia, moglibyśmy jakoś po swojemu, indywidualnie zaprotestować. Wiem, że niemało z nas przez lata – w dobrej najczęściej wierze – przyjmowało nagrody, wyróżnienia, medale i inne suweniry od Białorusi należącej do Łukaszenki. Gdyby je tak zacząć teraz spektakularnie wyrzucać na śmietnik, zrzec się tych „uznań za zasługi…” Pamiętajmy, że nagrody przyjmowane od przestępców to tak jak współudział w przestępstwie. Ja, choć niestety nic do wyrzucenia nie mam, obiecuję spróbować nakłonić jak najwięcej osób z mojej rodziny, żeby wywalili na zbity pysk reżimowe białoruskie programy telewizyjne i radiowe, zatruwające nasze umysły pozorami normalności w Białorusi. Chociaż tyle na początek.

KTOŚ

O całym zdarzeniu czyt. w artykule Terror na białoruskim niebie

 

Пакінуць адказ

Ваш адрас электроннай пошты не будзе апублікаваны.

Календарыюм

Гадоў таму

  • У лістападзе

    505 – 1519 г. Заканчэньне пабудовы Барысаглебскай царквы ў Навагарадку, помніка архітэктуры готыкі. 445 – 1579 г. Пераўтварэньне Віленскай Езуіцкай Акадэміі ў Віленскі Унівэрсытэт – першы унівэрсытэт ва ўсходняй Эўропе. 405 – 1619 г. Надрукаваньне „Грамматики словенския правильная синтагма” Мялеція Сматрыцкага. 325 …ЧЫТАЦЬ ДАЛЕЙ / CZYTAJ DALEJ

Календарыюм / Kalendarium

Сёньня

  • (456) – У 1568 г. пачала дзейнасьць заблудаўская друкарня ў маёнтку Рыгора Хадкевіча, у якой друкаваліся кірылічныя кнігі, між іншым „Евангельле вучыцельнае” (1569) і „Псалтыр з Часасловам” (1570).
  • (208) – 4.11.1816 г. у мястэчку Кублічы каля Лепеля нар. Арцём Вярыга-Дарэўскі (пам. у ссылцы ў Сібіры ў 1884 г.), паэт, драматург, публіцыст. Быў сябрам У. Сыракомлі, В. Дуніна-Марцінкевіча. Пісаў на беларускай і польскай мовах. Запачаткаваў беларускія пераклады творчасьці А. Міцкевіча, між іншым пераклаў „Конрада Валенрода”.
  • (137) – 4.11.1887 г. у Капылі, Слуцкага павету нар. Зьміцер Жылуновіч (літаратурны псэўданім Цішка Гартны, замучаны савецкай бясьпекай 11.04.1937 г.), пісьменьнік, выдатны беларускі дзяржаўны дзеяч. Пісаць пачаў у 1908 г. у „Нашай Ніве”.
  • (109) – у лістападзе 1915 г. у выніку стараньняў беларускіх нацыянальных дзеячаў (падчас нямецкай акупацыі) пачалі адкрывацца на Віленшчыне першыя беларускія школы.
  • (95) – 4.11.1929 г. у в. Таргуны каля Докшыц нар. Сяргей Карніловіч, выпускнік Гімназіі імя Янкі Купалы ў Віндышбэргэрдорфе (Нямеччына). З 1949 г. жыў у эміграцыі ў Кліўленд (ЗША). Адзін з самых актыўных арганізатараў беларускага грамадзка-рэлігійнага жыцьця ў гэтым горадзе, між іншым

Новы нумар / Novy numer

Папярэднія нумары

Усе правы абаронены; 2024 Czasopis