Pa prostu / Па-просту

  • Płacz zwanoŭ

    Na dopyt uziaty byŭ miż inszym Ramuald Rajs „Bury”

    Pra toje, dzie buduć padłożany miny, kromie manciora wiedaŭ jaszcze jaho spolnik, jaki byŭ felczaram (sanitariuszam) u szpitali ŭ Staroj Wilejcy. Tolko ŭ listapadzie 1948 r. mancioru ŭdałoso zwiazacca z dochtaram Marozam. Ad peŭnaj kabiety, jakaja pryjechała da Biełagardu z Biełastoka, dawiedaŭso, szto leczyć jon…ЧЫТАЦЬ ДАЛЕЙ / CZYTAJ DALEJ

Po pudlaśki / По-пудляські

  • Hapčyna vnučka

    Siête stałosie v marciovi.

    Porankami šče trochi moroziło, ale dniom sonečko dobre hrêło, sniêh davno rozstav napreč. Posliêdnich para dion pohoda była vže vesnianaja.Agata šparko išła z dočkoju na prystanok, vony vybralisie do Biłostoku do dochtora. Marjola raz-po-raz pudbihała, starajučysie pospiêti za materoju, a siête ne było takoje proste…. ЧЫТАЦЬ ДАЛЕЙ / CZYTAJ DALEJ

RSS і Facebook

In memoriam

Быў выдатным перакладчыкам і нашым сябрам

Чэслаў Сэнюх (1930-2021) як госць беларускага трыялогу ў Лапічах у 2006 г. Фота Юркі Хмялеўскага
Чэслаў Сэнюх (1930-2021) як госць беларускага трыялогу ў Лапічах у 2006 г.
Фота Юркі Хмялеўскага

8 кастрычніка на 92-ім годзе жыцця памёр пад Варшавай Чэслаў Сэгнюх – заслужаны для беларускай культуры таленавіты літаратар, перакладчык і публіцыст. Нарадзіўся ён 9 ліпеня 1930 г. у мястэчку Любча на Наваградчыне. Вырас у сялянскай беларускай сям’і, дзе дома ўсе свабодна размаўлялі на беларускай і польскай мовах. Бацькі – Станіслаў і Стэфанія – пераехалі сюды, у родную ваколіцу маці, у 1920 г. з Кіева, уцякаючы ад бальшавікоў.

Чэслаў вучыўся ў беларускай сямігадовай школе ў Любчы. Калі ўвайшлі саветы, бацьку арыштавалі ў 1940 г. як „ворага народу”. Быў ён вывезены ў лагер пад Новасібірскам, дзе памёр у 1941 г. Падчас вайны Чэслаў належаў да Саюза беларускай моладзі.

У 1945 г. сям’я пераехала ў Польшчу. Спачатку затрымалася ў Беластоку, дзе ў 1950 г. Чэслаў скончыў ліцэй імя Жыгімонта Аўгуста. Потым паехаў ён у Варшаву, дзе ў 1954 г. закончыў рускі інстытут філалагічнага факультэту Варшаўскага ўніверсітэту. На працу паступіў у польскую рэдакцыю радыё „Масква”. Быў там дыктарам і рэдактарам. Адначасова рэдагаваў рускамоўны дадатак да польскага штотыднёвіка „Przyjaźń” з урокамі польскай мовы для расійскіх чытачоў. Займаўся таксама перакладамі з усходнеславянскіх моў і працаваў яшчэ ў кінастудыі дакументальных фільмаў. Быў пэўны час галоўным рэдактарам часопіса „Tłumacz”, які выдавала таварыства польскіх перакладчыкаў. У 1971-1980 і 1982 гг. быў рэдактарам і дыктарам выпускаў Польскай фільмовай кронікі. Наканец працаваў яшчэ ў беларускай службе Польскага радыё.

Чэслаў Сэнюх дэбютаваў як аўтар вершаў і перакладчык у 1956 г. Яго творы былі публікаваныя м.інш. у „Шпільках” і „Беластоцкай газеце”. Пісаў таксама словы песень для польскіх і расійскіх кампазітараў.

Дасканала ведаўшы некалькі славянскіх моў як перакладчык самай важнай лічыў беларускую. На польскую мову пераклаў кнігі „Хрыстос прызямліўся ў Гародні” Уладзіміра Караткевіча, „Аблава” Васіля Быкава, „Споведзь” Ларысы Геніюш, паэмы і вершы Янкі Купалы, Максіма Танка, Рыгора Барадуліна, Уладзімера Някляева…

Чэслаў Сэнюх найбольш часу, бо дзесяць гадоў, прысвяціў перакладу „Новай зямлі” Якуба Коласа, які выдадзены быў у 2002 г. Лепш за яго ніхто гэтага не зрабіў бы. Ён сам вынік сваёй працы лічыў найбольшым аўтарскім дасягненнем.

Чэслаў Сэнюх застанецца ў нашай памяці як сардэчны сябра беларусаў на Беласточчыне. Публікаваўся ў «Ніве» і «Часопісе», супрацоўнічаў з Сакратам Яновічам, які запрашаў яго на трыялогі ў Лапічах, а пасля публікаваў ў Annus Albaruthenicus – Годзе беларускім.

Светлая памяць!

Юрка Хмялеўскі

Пакінуць адказ

Ваш адрас электроннай пошты не будзе апублікаваны.

Календарыюм

Гадоў таму

  • у траўні

    – у 1085 г. дружыны Полацкага княства на чале з князем Усяславам Чарадзеем абаранілі беларускія землі ад захопніцкага нашэсьця князя кіеўскага Усяслава Манамаха. Захопнікі зьнішчылі Менск. Як пісаў кіеўскі летапісец „Не засталося ні чалавека, ні жывёлы”. – напады крыжакоў у …ЧЫТАЦЬ ДАЛЕЙ / CZYTAJ DALEJ

Календарыюм / Kalendarium

Сёньня

  • (940) – у 1085 г. дружыны Полацкага княства на чале з князем Усяславам Чарадзеем абаранілі беларускія землі ад захопніцкага нашэсьця князя кіеўскага Усяслава Манамаха. Захопнікі зьнішчылі Менск. Як пісаў кіеўскі летапісец „Не засталося ні чалавека, ні жывёлы”.
  • (909) – у 1116 г. нашэсьце на землі Дрыгавічоў і Крывічоў дружын кіеўскага князя Уладзіміра Манамаха. Захопнікі здабылі ды разбурылі, між іншым, Друцак, дзе усё насельніцтва захапілі ў няволю і загналі на заселеньне паўднёвай Кіеўшчыны.
  • (531) – у 1494 г. у Гародні быў пабудаваны кляштар бернардзінцаў.

Новы нумар / Novy numer

Папярэднія нумары

Усе правы абаронены; 2025 Czasopis