Pa prostu / Па-просту

  • Płacz zwanoŭ

    21. Samaabarona i śmierć Żyda Berszki (2)

    Savieckaje vojsko i pahraniczniki spaczatku ŭsich ludziej z hetych troch viosak vyvieźli za Śvisłacz na zborny punkt u Nieparożnicach. Zahadali im usio z saboju zabrać, szto tolko mahli ŭziać na furmanku. Pośle saviety mieli ich parassyłać dalej u Biełaruś. Raptam pryjszoŭ zahad, szto kali chto…ЧЫТАЦЬ ДАЛЕЙ / CZYTAJ DALEJ

Po pudlaśki / По-пудляські

  • Kinoman

    9. Miastu H. na do widzenia

    Jeszcze mi tylko spacer pozostał Wąską aleją przez zielony park Wiatr w drzewach szemrze ledwie przebudzony Tak jak wczoraj, przedwczoraj, od lat Tak dziwna ta chwila brakuje słów… (Budka Suflera, „Memu miastu na do widzenia”, 1974) Nedaleko od mojoho liceja byv neveliki park, utisnuty… ЧЫТАЦЬ ДАЛЕЙ / CZYTAJ DALEJ

RSS і Facebook

У Парыжы

Un printemps meurt, en vient un autre

Et tout change, et tout est pareil.

Le bonheur n’est pas le nôtre,

Pas plus que le soleil.

 

Пані Галіна паказала мне,

Што Парыж сапраўды існуе,

Што Сена гэта таксама рака,

Там Эдыт Пяф спявае вясной,

«Вясна адыходзіць, прыходзіць іншая,

І ўсё мяняецца,

І ўсё падобнае…»

Наша вясна прыходзіла як заўсёды,

Ледзяшы звісалі з ганка Матэйчукоў,

І можна было пакаштаваць іх смак,

Зусім, як калісь з даху,

Капалі кропелькі вады,

На нашу зямлю,

На якой усё ўжо змянілася.

Хаця было ўжо лета і нават вельмі спякотнае, калі я быў з сям’ёй у Парыжы. Сонца моцна свяціла! Тэмпература паветра ў канцы ліпеня дасягнула 42 градусаў. Было нават горача ў Луўрскім музеі, у парках ці над Сенай. Толькі гандлёвыя цэнтры далі яшчэ крыху асвяжэння. Даўно ўпершыню пра Францыю і Парыж я пачуў ад маёй суседкі з вуліцы Крывой у Гарадку – Галіны Матэйчук. Тады яна працавала ў Міністэрстве замежных спраў польскім консулам у Ліль. Яна правяла некалькі гадоў у Францыі. Але калі спадарыня Галіна прыязджала да маці, яны размаўлялі паміж сабой па-беларуску. Яна таксама прывозіла французскія газеты, кружэлкі і г.д. У 1970-я для мяне гэта быў кантакт з іншым светам. Цяпер я зноў быў у Парыжы. Вядома, я наведваў помнікі і паглынаў атмасферу звычайнай парыжскай вуліцы. Раніцай на сняданак я купіў свежыя багеткі ў boulangerie…

Спецыяльна аднойчы я апрануў белую футболку з літарай «Ў». «У кароткае», дваццаць другая літара беларускага алфавіта. Гэта тыповая беларуская літара – у нескладовае. Я хацеў праверыць і даведацца, ці ў Парыжы хтосьці распазнае гэтую літару. Я хадзіў па вуліцах, ехаў у метро, таксама быў каля вядомых помнікаў ці іншых вядомых месцаў (гл. здымкі).

Я ўбачыў яшчэ раз Трыумфальную арку (Arc de triomphe de l’Étoil), якая ўшаноўвае вялікія перамогі напалеонаўскай арміі. На ўнутраных сценах гэтага будынка было названа 128 месцаў, дзе вяліся бітвы французскай рэвалюцыі і Вялікага кесарства. Ёсць там таксама мясцовасці з раёнаў сучаснай Польшчы і Беларусі. Ёсць пералічаныя м.інш. Астралэнка, Пултуск, Полацк, Магілёў.

Я будучы ў гэтай футболцы быў, гадаў, ці нехта прыйдзе да мяне і пагаворыць са мной? Ці спытаецца, адкуль я? Ніхто не падышоў, хаця людзі з усяго свету жывуць у Парыжы. Ну, і перыяд канікул таксама спрыяе наведванню гэтага горада. Але ж не. Хіба ў Парыжы няма беларусаў? Можа ёсць, але яны вельмі сарамлівыя? А можа ніхто не чытае ўжо па-беларуску, таму ён не ведае гэтай адмысловай літары? А можа мне проста не пашанцавала? Усё мяняецца. Хоць песня Пяф засталася ранейшай і сонца свеціць так, як калісь.

Дар’юш Жукоўскі

Пакінуць адказ

Ваш адрас электроннай пошты не будзе апублікаваны.

Календарыюм

Гадоў таму

  • ў траўні

    770 – у 1254 г. быў падпісаны мірны дагавор паміж вялікім князем Міндоўгам і галіцка-валынскім князем Данілам Раманавічам. 740 – разгром у 1284 г. войскамі літоўскага князя Рынгальда мангола-татарскіх войск каля вёскі Магільна. 530 – у 1494 г. у Гародні …ЧЫТАЦЬ ДАЛЕЙ / CZYTAJ DALEJ

Календарыюм / Kalendarium

Сёньня

  • (773) – у 1251 г. на землі старабеларускай дзяржавы Вялікага Княства Літоўскага напалі дружыны Галіцка-Валынскага Княства (якое тады знаходзілася ў падданстве ў ханаў Залатой Арды). Барацьба працягвалася некалькі гадоў ды закончылася паражэньнем агрэсараў.
  • (647) – у траўні 1377 г. памёр вялікі князь Аляксандар Альгерд (нар. каля 1296 г.), у манастве прыняў імя Аляксей.
  • (578) – у 1446 г. быў складзены Беларуска-літоўскі летапіс – першы агульны летапісны збор старабеларускай дзяржавы, які дайшоў да нашых дзён.
  • (409) – выданьне ў 1615 г. сацыянальна-палітычнага трактату беларускага гуманісты ды мысьліцеля Міхалона Літвіна „Аб норавах татараў, літоўцаў й масквіцян”.
  • (370) – расійскія войскі ў колькасьці 80-ці тысяч чалавек  на чале з царом Аляксеем Міхайлавічам у траўні 1654 г. пачалі знішчальны наезд на землі Вялікага Княства Літоўскага. Частка расійскіх войск дайшла да тэрыторыі Беласточчыны. Паводле

Новы нумар / Novy numer

Папярэднія нумары

Усе правы абаронены; 2024 Czasopis