Pa prostu / Па-просту

  • Płacz zwanoŭ

    21. Samaabarona i śmierć Żyda Berszki (2)

    Savieckaje vojsko i pahraniczniki spaczatku ŭsich ludziej z hetych troch viosak vyvieźli za Śvisłacz na zborny punkt u Nieparożnicach. Zahadali im usio z saboju zabrać, szto tolko mahli ŭziać na furmanku. Pośle saviety mieli ich parassyłać dalej u Biełaruś. Raptam pryjszoŭ zahad, szto kali chto…ЧЫТАЦЬ ДАЛЕЙ / CZYTAJ DALEJ

Po pudlaśki / По-пудляські

  • Kinoman

    9. Miastu H. na do widzenia

    Jeszcze mi tylko spacer pozostał Wąską aleją przez zielony park Wiatr w drzewach szemrze ledwie przebudzony Tak jak wczoraj, przedwczoraj, od lat Tak dziwna ta chwila brakuje słów… (Budka Suflera, „Memu miastu na do widzenia”, 1974) Nedaleko od mojoho liceja byv neveliki park, utisnuty… ЧЫТАЦЬ ДАЛЕЙ / CZYTAJ DALEJ

RSS і Facebook

3. Dla młodych widzów

Kinoman

Stare miał dżinsy, starą koszulę

W dziurawych kamaszach szedł

Z odwagą w sercu, z dumą na twarzy

Czy dobrze było czy źle

Czy dobrze było czy źle

Gdzie świat szeroki, droga daleka

Pod dachem utkanym z gwiazd

Księżyc mu kumplem, głód był kolegą

Tak przewędrował sto miast

(Adam Bahdaj, Ballada o Tolku Bananie)

Tiažko diś vytłumačyti tym, kotory vrodilisie v siêtum stoliêti, nakôlko mohutna była televizyja v svojôm upłyvi na małych diti i pudliêtkuv 50-60 liêt nazad, koli ditiatom i pudliêtkom byv vaš autor.

Puv stoliêtia tomu Telewizja Polska ne miêła i desiatoji doli techničnych možlivostiuv i profesijonalnych navykuv, jakije majut pôlśki (i ne tôlko pôlśki) teležurnalisty siohodni. Ale v jijiê była odna kolosalna perevaha nad disiejšymi telekanałami – vona była monopolistom na televizyjnum rynkovi v krajini i ne miêła na jôm praktyčno žadnych konkurentuv. Nu tak, lude v nekotorych pryhraničnych regijonach mohli łoviti zahraničny telesygnał – naprykład, soviêćku teleprogramu na Pudlašy abo čechosłovaćku na Slonsku – i nekotory tak robili, ale to ne była choť jak-leń odčuvalna konkurencija, ni informacijna, ni kulturalna. TVP v 1960-ch i 1970-ch liêtach była najbôlš efektyvnoju mašynoju do promyvania mozgôv u Pôlščy. 

Kažučy promyvanie mozgôv, ja vkładaju v siête poniatie ne tôlko negatyvny sens, kotory naohuł układali v joho v minułych desetiliêtiach. Diś ja dobre rozumiêju, što nihde ne było i nema ničoho zadarmo, ni po odnôj storoniê „zelieznoji kurtyny”, ni po druhuj. Promyvanie mozgôv – to skryta cina, kotoru treba zapłatiti za toje, što vam dajut informaciju pro sviêt, daleki i bliźki, i za toje, što možete čohoś korystnoho abo cikavoho naučytisie – naveť koli chočete naučytisie čohoś zusiêm nepolityčnaho, prykładom, italijanśkoji movy abo toho, jak na svojôm komputery zainstalovati hru. Disiaka ja ne trymaju zła na komunistyčnu systemu, kotora indoktrynovała mene v ditinstvi polityčno i sviêtopohladno pry okaziji vysviêtluvania Czterech pancernych i psa abo Stawki większej niż życie. Usiê diêti v Pôlščy płatili tohdy cinu podôbnu do toji, jakuju płativ ja na pudlaśkum chutory. I ja viêdaju, što mojim diêtiam tože promyli mozgi, choť jichnie ditinstvo prypało na inšu televizyjnu i polityčnu epoku, a zhanutych dvoch pôlśkich seryjaluv vony nikoli ne bačyli.

Za što, kromi pancernych i Klossa, ja vdiačny komunistyčnuj TVP? Čym šče mene indoktrynovali do času, koli ja perestav divitisie na wszystko jak leci i počav sam vybirati filmy i programy, kotory chotiêv pohlediêti?

* * *

Ja dumaju, što v Pôlščy nema ludi z mojoho pokoliênia, kotory nikoli ne bačyli peredačy TVP dla młodych widzów pud nazvoju Ekran z bratkiem. Siêta peredača išła v četver popołudniom, protiahom deseti liêt (1967-1977). Jeji autorom i odnočasovo moderatorom byv žurnalist Maciej Zimiński (1930-2013), kotory, jak možna doznatisie z Wikipedyji, kromi Ekranu z bratkiem prydumav šče kilka inšych popularnych teleperedač dla diti i mołodiožy: Niewidzialna ręka, Teleranek, Teleferie, Piątek z Pankracym. Ja čas od času divivsie i na siêty inšy programy, ale najbôlš mniê polubivsie Ekran z bratkiem, tomu što v kažny četver, posli „indoktrynaciji” v pogawędkach jak samoho Zimińskoho, tak i zaprošanych jim hosti (tam pojavlalisie Krzysztof Baranowski, Adam Słodowy, Michał Sumiński, Jacek Gmoch), na zakunčenie obovjazkovo davali odcinok filmovoho seryjalu. 

U druhuj połovini 1960-ch to było napravdu velikiê diêło dla diti, skažemo, z takich zadrypanych vjošok jak našy Lachi, pobačyti filmovy pryhody Ivanhoe, Zorro, Robin Hooda, Wilhelma Tella abo Lancelota. Zreštoju, dla diti z miêsta frajda tohdy była ne menša, čym dla wsioków. Seryjali pro siêtych hierojuv pokazuvali v Ekranie z bratkiem u toj čas, koli televizor byv praktyčno odinym oknom u Pôlščy, čerez kotore było vidno šyrêjšy zahraničny sviêt, chaj sobiê i vydumany, chaj sobiê i fantastyčno-historyčny. Jak praviło, odcinki tych seryjaluv u Ekranie z bratkiem byli korotki i tryvali od 15 do 25 minut. Ale vony štotyždeń davali môcnu požyvku dla ditiačoji fantaziji, i v svojich tohočasnych zabavach my brali na sebe roli ne tôlko Janka i Gustlika z Pancernych abo Klossa i Brunera z Stawki, ale i robili sobiê špady i łuki, kob pozabavlatisie v pryhody Zorro i Robin Hooda.

Ne tôlko zahraničny filmy zapłodniuvali ditiaču fantaziju pud kuneć 1960-ch liêt i na počatku 1970-ch. U Ekranie z bratkiem pokazali tože kilka vdałych pôlśkich seryjaluv, kotory odrazu nabyli, koli skazati po-disiêjšomu, kultovy status. To byli pered usiêm seryjali na pudstavi knižok popularnoho v toj čas autora dla diti i mołodiožy Adama Bahdaja (1918-1985): Do przerwy 0:1, Wakacje z duchami, Podróż za jeden uśmiech i Stawiam na Tolka Banana.

Roman Mosior, Henryk Gołębiewski i Edward Dymek v seryjalovi Wakacje z duchami
Roman Mosior, Henryk Gołębiewski i Edward Dymek v seryjalovi “Wakacje z duchami”

Do przerwy 0:1 to historyja pro troch varšavśkich ževžykuv z ksyvami Paragon, Perełka i Mandžaro, kotory velmi lublat piłku nožnu i berut udiêł u turniejovi drużyn podwórkowych. Reżyserom filmu byv Stanisław Jędryka (1933-2019). Film okazavsie natôlko vdały, što siêty samy režyser ekranizovav šče try inšy knižki Adama Bahdaja. Wakacje z duchami to formalno kontynuacija pryhoduv Paragona, Perełki i Mandžaro, ale pokôlko v siêtuj ekranizaciji vystupili inšy aktory, to i ksyvy dvoch chłopci byli zmiêniany, na Pikadora i Mandaryna (ksyva tretioho hieroja, Perełki, ostałasie). Rolu Pikadora zajhrav Henryk Gołębiewski (nar. 1956) – čy ne najjasniêjša zôrka ditiačoho aktorstva v Pôlščy. Hra aktora-naturščyka Gołębiewskiego była natôlko charakterystyčna i perekonavča, što Jędryka vziav joho i do dvoch nastupnych ekranizacijuv knižok Bahdaja. U seryjalovi Podróż za jeden uśmiech Henryk Gołębiewski (Poldek) vystupiv u znakomitum aktorśkum tandemi z Filipom Łobodzińskim (nar. 1959; Duduś), a v ekranizaciji knižki Stawiam na Tolka Banana jomu prypała rola Cegiełki. Kažny z siemi odcinkuv seryji Stawiam na Tolka Banana začynavsie piêsnioju, kotora nabyła šalonu popularnosť sered młodych widzów. Moja žônka, uspominajučy svoje ditinstvo v knižci Biêlśk, Knorozy, Ploski (i inšy vjoski), napisała: Pomniu, jak piêsniu z filmu pro Tolka Banana na kuneć seryjalu povtoryli, musit, zo try razy, a my z divčatami podililiś robotoju i ciêłu zapisali. Prosto kažna zapisuvała inšy radok, a posla my złožyli vsio do kupy. (…) Ne raz my spivali jijiê pry ohniskach, na kolonijach čy obozach. To tohdy byv hit.

Filip Łobodziński i Henryk Gołębiewski v seryjalovi Podróż za jeden uśmiech
Filip Łobodziński i Henryk Gołębiewski v seryjalovi “Podróż za jeden uśmiech”

I šče odin pôlśki seryjal zapometavsie mniê mučniêj, čym inšy filmy. U 1971 roci Hubert Drapella (1925-2008) zniav 5-odcinkovy seryjal Samochodzik i templariusze na pudstavi knižki Zbigniewa Nienackiego (1929-1994), autora počytnoji seryji knižok pro Pana Samochodzika. Seryjal usiêm spodobavsie ne tolko z pryčyny cikavoji fabuły (u filmi historyk mastactva, detektyv-amator i vłastnik pokračnoho, ale superchutkoho samochoda-amfibiji razom z harcerami šukaje skarbu templaryjanciuv), ale i tomu, što hołôvnu rolu v jôm vykonuvav Stanisław Mikulski (1929-2014), nezabyvny kapitan Kloss. Jak cikavinku dodam, što Zbigniew Nienacki napisav až 15 romanuv pro Pana Samochodzika, a po joho smerti nasliêdniki piśmennika pozvolili inšym autoram „dopisuvati” daliêjšy pryhody siêtoho hieroja, i vydavnictvo „Warmia” opublikovało šče ne menš čym 130 (sto trydceť!) „samochodzikuv”. Knižki Adama Bahdaja ja čytav, a ot z tych „samochodzikuv” ne trapiv u mojiê ruki ni odin…

* * *

Jak ja vže pisav uperuč, televizor u našuj chati zjavivsie tôlko pud kuneć 1972 roku, tak što nekotory z odcinkuv siêtych seryjali, kotory tut zhaduju, ja pohlediêv sporadyčno v školi v Horodčyni abo na feryjach u svojakôv u Biłostoku. Ale na bôlšosť z jich ja chodiv do Ziêniovych u Lachach, dočka kotorych Nadia učyłasie v tôj samuj klasi, što ja. Naterpiêlisie Ziêniovy nemało protiahom tych štyroch-pjati liêt, koli vony byli odinymi hospodarami v našuj viosci, chto miêv televizora. Bo na Ekran z bratkiem štočetver nabivałasie povna chata žemervy. A večerom prychodili na film lachuvśkije otroki i baby, ne menšym tabunom…

Večerom, koli pokazuvali Czterech pancernych abo jakiś inšy cikavy film, prychodiv do Ziêniovych i ja, časom z baťkom, ale najčastiêj sam. Pomnitsie, što deś u 1970 abo 1971 roci v televizory pokazuvali italijanśki seryjal pud nazvoju Geminus. Diś uže ne pryhanu, jakaja tam była fabuła čy intryga, ale mniê zapometałosie, što velika časť akciji filmu prochodiła v pudzemelnych lochach Rymu. Ja ne viêdaju, je pud italijanśkoju stolicioju lochi, čy to tôlko vydumka autoruv filmu, ale tyje pudzemelny korydory v seryjalovi televiziji RAI vyhladali nadzvyčaj strašno. Hołôvny hieroj Geminusa, žurnalist, zamotavšysie bez daj pryčyny do jakojiś temnoji detektyvnoji historyji, musiv utikati od bandytuv i raz-po-raz opynavsie v tych lochach, de joho chotiêli vkatrupiti abo jak minimum pozbaviti prytomnosti. To, kažučy disiêjšoju movoju, byv seryjal z gatunku horror, osoblivo dla 12-liêtnioho pudliêtka, kotory posli musiv u temnotiê voročatisie na chutor, oddalany čuť ne ciêły kilometer od sioła i siakoji-takoji cyvilizaciji z televizorom. Mniê pryhadujetsie, što odin odcinok Geminusa ja pohlediêv večerom u školi v Horodčyni, i vertanie dochaty było šče strašniêjše – dodomu treba było iti čerez temny liês, čuť ne dva bity kilometry. Ja nedavno znajšov usiê šêsť odcinkuv Geminusa v interneti. Pravda, vony tam u italijanśkuj versiji, tak što ja tołkom ne doznavsie, za što toho žurnalista, a časom i joho zajzdrosnu naryčonu, haniajut po rymśkich lochach, ale z toho, što teper pobačyv, zmôh usio-taki zoryjentovatisie, što seryjal Geminus – ne tak film-žudeń, jak kryminalny dryžeń-thriller z vyraznymi elementami komedyji… Usio zaležyt od perspektyvy, z jakoji divimsie na rečy… 

Walter Chiari i Alida Chelli, vykonavci hołôvnych roluv u italijanśkum seryjalovi Geminus
Walter Chiari i Alida Chelli, vykonavci hołôvnych roluv u italijanśkum seryjalovi “Geminus”

* * *

Poka ne było v nas televizora, ja často słuchav radiva. U 1960-ch i 1970-ch liêtach u radivi velmi popularnymi byli słuchowiska – forma teatru dla słuchu. Starêjšy słuchačê, a sered jich i moja mama, słuchali nedilami W Jezioranach – to była historyja pro simju Jabłońskich na vjosci. Kažut, što seryjal pud takoju nazvoju pôlśkie radivo peredaje i teper, ale ja ne miêv okaziji proviêryti, čy to pravda. U druhuj połovini 1960-ch ja čas od času tože słuchav W Jezioranach – a što było robiti, koli kulturalne žycie na vjoskach, ne kažučy pro chutorê, było takoje vbohie? – ale častiêj staravsie nastavlati słuchowiska abo inšy formy radivnoho ukulturalniania, kotory byli bôlš odpoviêdni dla słuchacôv mojoho viêku. Koliś vysłuchav usiê odcinki knižki Janusza Domagalika (1931-2007) Koniec wakacji, kotoru v radivi čy to davali v formi słuchowiska, čy to čytali z jakimiś dodatkovymi muzyčnymi i zvukovymi ozdobnikami. Siêta knižka môcno mniê spodobałosie, i koli v 1974 roci zjaviłasie jeji filmova ekranizacija (režyserom byv toj samy Stanisław Jędryka), ja, budučy vže licejistom u Hajnuvci, pujšov do kina. I perežyv velikie rozčarovanie – u kini czar prysnął, ekranizacija mniê ne spodobałasie, aktorstvo było słaboje i neperekonavče… Byvaje, časom štoś lepi počuti, čym pobačyti…

Jan Maksimjuk

Пакінуць адказ

Ваш адрас электроннай пошты не будзе апублікаваны.

Календарыюм

Гадоў таму

  • ў траўні

    770 – у 1254 г. быў падпісаны мірны дагавор паміж вялікім князем Міндоўгам і галіцка-валынскім князем Данілам Раманавічам. 740 – разгром у 1284 г. войскамі літоўскага князя Рынгальда мангола-татарскіх войск каля вёскі Магільна. 530 – у 1494 г. у Гародні …ЧЫТАЦЬ ДАЛЕЙ / CZYTAJ DALEJ

Календарыюм / Kalendarium

Сёньня

  • (258) – у 1766 г. у Вялікім Княстве Літоўскім была ўведзена адзіная сістэма мераў і вагаў.
  • (141) – 8.05.1883 г. нар. у Данілаўцы каля Сьветлагорска Сьцяпан Некрашэвіч (расстраляны 20.12.1937 г.), беларускі мовазнаўца, аўтар чытанак і слоўнікаў беларускай мовы.
  • (91) – У траўні 1933 г. выйшаў у Вільні першы нумар беларускага культурна-грамадзкага й літаратурнага часопіса „Беларускі летапіс” (выходзіў да 1939 г.). Адным з яго заснавальнікаў і потым рэдактарам быў Рыгор Шырма, а аўтарамі зьяўляліся між іншым дзеячы беларускага руху (таксама ў пасьляваеннай Польшчы) Піліп Кізевіч і Вінцук Склубоўскі.
  • (79) – 8-9.05.1945 г. капітуляцыя фашыстоўскай Нямеччыны. Канец ІІ сусьветнай вайны ў Эўропе.

Новы нумар / Novy numer

Папярэднія нумары

Усе правы абаронены; 2024 Czasopis