Pa prostu / Па-просту

  • Płacz zwanoŭ

    Jurczenia: Cień kolaboranta czy niewinnego człowieka?

    Jak potym rapartavaŭ milicjant z tamtejszaho pastarunku, Jurczenia haspadarkaj mało cikawiŭso, byŭ chuliganawaty, swaryŭso i sudziŭso z susiedziami…ЧЫТАЦЬ ДАЛЕЙ / CZYTAJ DALEJ

Po pudlaśki / По-пудляські

  • Kinoman

    14. Chto vpravo, chto vliêvo, chto v błudy

    Posłuchavšy v radivi 13 hrudnia 1981 promovu generała Jaruzelśkoho razy dva-try, my z Gienikom R. i Janom G. vyryšyli, što nam u Varšavi nema sensu zmahatisie ni za socijalizm, ni proti socijalizmu, i postanovili evakuovatisie na Biłostôčynu. Zreštoju, šče pered południom toho samoho dnia administracija domów studenta ohołosiła zarządzenie, što studenty povinny pokinuti akademiki i jiêchati dochaty. ЧЫТАЦЬ ДАЛЕЙ / CZYTAJ DALEJ

RSS і Facebook

Nasz podlaski akcent w eliminacjach do Eurowizji

14 stycznia została ogłoszona lista dziesięciu finalistów, spośród których wyłoniony będzie polski reprezentant na 69. Konkurs Piosenki Eurowizji. W tym gronie nieoczekiwanie znalazł się duet Sw@da i Niczos z Białegostoku z piosenką „Lusterka” do słów będących kompilacją białoruskiego języka prostego z Sokółszczyzny i podlaskiego spod Bielska i Hajnówki (U srebrne lusterka uzirałasia… razorvałoś, razsypałoś serce…). Tekst opowiada uniwersalną historię o dziewczynie, pragnącej wyrwać się z konserwatywnego środowiska (seła), w którym żyje. 

Sw@da to młody didżej i producent muzyczny, który ma kolumbijskie korzenie po jednym z rodziców. Tworzy on muzykę inspirowaną tamtymi klimatami w połączeniu z wątkami z podlaskiego pogranicza. Muzyk współpracował m.in. z Karoliną Cichą oraz nagrywał utwory z białoruską wokalistką KOOB.

Natomiast Niczos to dwudziestoletnia Nika Jurczuk, pochodząca z Bielska Podlaskiego śpiewaczka, która współtworzy folkową kapelę Hajda Banda. Wcześniej śpiewała w zespole Żemerwa, działającym przy Muzeum Małej Ojczyzny w Studziwodach.

Duet wykonuje utwory do muzyki elektronicznej, raczej rzadko dopuszczanej w konkursach i festiwalach tej skali co Eurowizja, gdzie reprezentanci prawie wszystkich krajów śpiewają zresztą po angielsku, a nie w swych rodzimych językach. Tym niemniej zakwalifikowanie do preselekcji ich piosenki „Lusterka” jest czymś niezwykłym, bo – jak wykonawcy podkreślili w mediach społecznościowych – po raz pierwszy prosta i pudlaśka mowa wybrzmią przed telewizyjną widownią z całej Polski.

Wywołało to, co zrozumiałe, duże poruszenie w naszym regionie. Od razu doniosły o tym wszystkie media i rozgorzały dyskusje w Internecie. Zachwytu nie żałowali zwłaszcza apologeci języka podlaskiego. Jan Maksymiuk, który nie kryje swego rozczarowania, że zunifikowane przez niego bielsko-hajnowskie dialekty gwałtownie zanikają, na swoim fejsbukowym profilu napisał, że dwujęzyczna tkanka tej piosenki „jest dobitnym przykładem podlaskiej duszy i duchowości”. Pochwalił Nikę, że „dzięki tej dziewczynie cała Polska się dowiedziała, że istnieje coś takiego jak „mikrojęzyk podlaski” i że mówi nim ok. 30 tysięcy ludzi”.

Administrator strony „Howorymo po swojemu” również nie kryl swego zachwytu:

Nie było nikoli takoho szumu pro Pudlasze jak teper. Pro toje szto howorym po swojomu piszut wsie portali z ciełuj Europy. Mnuho ludi doznałosie, szto Pulszcza je bulsz czym monoetniczna. Skazali (a może zaśpiwali) pro siete Nika i Wiktor.

Opinie w komentarzach nie były jednak tak jednoznaczne. Konkursowej oryginalnej piosenki i jej wykonawców nikt wprawdzie nie krytykował, wręcz przeciwnie, ale rozgorzała – jak już niejeden raz – dyskusja o tym, dlaczego nie powiodły się próby szerszego zaistnienia zaproponowanego przez Maksymiuka języka podlaskiego. Tamara Bołdak-Janowska tak to skomentowała:

Heta nijaki pudlaski, adzin z padlaskich, a najcharaszejszy biełaruski na Padlaszszy, z dziakańniem, akańniem. Usie [haworki] pamirajuć siońnia i nie pamoża nazywańnie tak czy siak.

Gospodarzem 69. edycji Konkursu Piosenki Eurowizji będzie Szwajcaria. Wydarzenie odbędzie się w maju w Bazylei. O tym, kto będzie reprezentował Polskę, zadecydują wyłącznie telewidzowie, głosując w formie SMS-ów. Nasi Sw@da i Niczos 14 lutego podczas eliminacji będą mieli sporą konkurencję, m.in. gwiazdę polskiej piosenki Justynę Steczkowską. Mimo to na pewno mogą liczyć na dużą ilość głosów z Podlasia.

Пакінуць адказ

Ваш адрас электроннай пошты не будзе апублікаваны.

Календарыюм

Гадоў таму

  • У лютым

    – у 1230 г. на запрашэньне мясцовых баяраў і мяшчанаў пачаў княжыць у Новагародку Міндоўг. Пачалася пабудова беларуска-літоўскай дзяржавы Вялікага Княства Літоўскага. Як пісалася ў летапісе, у 1246 г. Міндоўг з многімі сваімі баярамі „прия веру Христову от Востока”. – у …ЧЫТАЦЬ ДАЛЕЙ / CZYTAJ DALEJ

Календарыюм / Kalendarium

Сёньня

  • (638) – 20 і 22 лютага 1387 г. кароль Польшчы Ягайла выдаў граматы пра наданьне прывілеяў феадалам Вялікага Княства Літоўскага, якія прынялі каталіцкае веравызнаньне.
  • (205) – 20.02.1820 г. у Полацку памёр Марцін Пачобут-Адляніцкі (нар. 30.09.1728 г. Сламянцах-Саламянцы Гродзенскага пав.), асьветнік і астраном, прафэсар Віленскага ўнівэрсытэту.
  • (135) – 20.02.1890 г. у Гальшанах Ашмянскага пав. нар. кс. Язэп Гэрмановіч (літ. псэўданім Вінцук Адважны), беларускі рэлігійны дзеяч, пісьменнік. Пасьля заканчэньня Віленскай духоўнай сэмінарыі ў 1913 г. служыў вікарым у Далістове на Беласточчыне, пазьней у іншых парафіях на Беласточчыне: у Беластоку, Крынках, Мсьцібаве, Вялікай Лапеніцы. У 1924 г. уступіў у ордэн мар’янаў, служыў пробашчам у Друі, выкладаў там закон
  • (80) – 20.02.1945 г. нарадзілася паэтка Таіса Бондар. Друкавалася з 1970 г., вершы, паэмы  „Цягнік у неба”, „Кветка бяды”, раман „Спакуса”, апавяданьні, нарысы. Памерла 19.12.2005 г. у Менску.
  • (62) – 20.02.1963 г. у Вільні памёр Канстанцін Галкоўскі, кампазытар, дырыжор і пэдагог (нар. 16.06.1875 г. у Вільні). У 1908 г. закончыў Пецярбургскую кансэрваторыю, пасьля працаваў у Вільні, аўтар многіх твораў заснаваных на беларускім фальклёры і музыкі да твораў беларускіх паэтаў – Я. Купалы, Я. Коласа, Ф. Багушэвіча.

Новы нумар / Novy numer

Папярэднія нумары

Усе правы абаронены; 2025 Czasopis